-- -- -- / -- -- --
إدارة الموقع
مقرر أن تصدر شهري مارس وأفريل عن "إيناق"

ترجمة خمسة أعمال لكاتب ياسين إلى العربية

زهية منصر
  • 1398
  • 0
ترجمة خمسة أعمال لكاتب ياسين إلى العربية
أرشيف

كشف مدير منشورات الفنون المطبعية حميدو مسعودي أن ترجمة أعمال كاتب ياسين إلى العربية من المقرر أن تصدر تباعا شهري مارس وأفريل القادمين. وهذا في إطار مشروع الترجمة الذي أطلقته وزارة الثقافة لكتابها الكبار على غرار آسيا جبار ومحمد ديب وكاتب ياسين وغيرهم.
وأضاف مسعودي في اتصال مع “الشروق”، أن الأعمال التي تقرر ترجمتها لكاتب ياسين تشمل مسرحيات وروايات ومقالات وقصصا، وهي “الشاعر مثل الملاكم” و”مجزرة الأمل” و”المضلع النجمي” و”الرجل ذو النعل المطاطي” و”دائرة القصاص”.
وتأتي ترجمة أعمال كاتب ياسين إلى العربية لترد الاعتبار للكاتب بعد سنوات من الجحود والتهميش حيث بقي ياسين رفقة آسيا جبار ومعمري أقل الكتاب ترجمة إلى العربية في موقف أشبه ما يكون بالنكران والنفي لقامات عكست الوجه المشرف للأدب الجزائري، وبإمكان الترجمة أن تعيد كاتب ياسين إلى الواجهة وتمنح الفرصة لقطاع واسع من الأجيال الجديدة للتعرف على هذا الكاتب المتمرد الذي اقترن اسمه بالنضال والتمرد..
وسبق لوزير الثقافة في مناسبة سابقة أن وعد بإطلاق ترجمات لآسيا جبار وكاتب ياسين وتوزيع كتبهما على نطاق واسع لمنح الفرصة خاصة للأجيال الجديدة للاطلاع على جانب مهم من الأدب الجزائري.

أضف تعليقك

جميع الحقول مطلوبة, ولن يتم نشر بريدك الإلكتروني. يرجى منكم الإلتزام بسياسة الموقع في التعليقات.

لقد تم ارسال تعليقكم للمراجعة, سيتم نشره بعد الموافقة!
التعليقات
0
معذرة! لا يوجد أي محتوى لعرضه!