الجزائر
حسب ما أعلنته المحافظة السامية

الدستور الجديد يصدر في نسخته الأمازيغية

الشروق أونلاين
  • 427
  • 1
الأرشيف

أصدرت المحافظة السامية للأمازيغية نسختها من الدستور، المكتوب بالحروف المعمول بها (التيفيناغ و اللاتيني)، إلى جانب النص الاصلي باللغة العربية.

وحسب الإذاعة الجزائرية، تتشكل الطبعة الأمازيغية من الدستور الجديد، الذي صودق عليه عن طريق استفتاء اول نوفمبر 2020، أولا من حروف التيفيناغ ثم اللاتيني واخيرا العربي.

وأوضحت المحافظة السامية للأمازيغية، أن ترجمة النص العربي إلى الأمازيغية تم بفضل خلية الترجمة للمحافظة السامية، التي تتضمن حاملي شهادات “ماستر” في اللغة والثقافة الامازيغية.

وحسب الجهة ذاتها فإن  نص هذه الترجمة المكتوب بالحروف اللاتينية والتيفيناغ إلى جانب النص الأصلي باللغة العربية، يتميز بالاستعمال الصحيح للمصطلحات الأمازيغية وخصوصيات اللغة العامية المستخدمة على مستوى التراب الوطني.

مقالات ذات صلة