“إليف”.. أول مسلسل تركي مدبلج إلى اللهجة الجزائرية حصريا على “الشروق تي في”
في خطوة رائدة لم تسبقها إليها أي من القنوات العمومية أو الخاصة، تشرع قـناة “الشروق” العامة، اعتبارا من منتصف شهر أكتوبر الجاري، في بث أول مسلسل تركي مدبلج إلى اللهجة الجزائرية تحت عنوان “إليف”، وهو واحد من عديد المفاجآت التي ستتعزز بها قنوات “الشروق” في الشبكة البرامجية الجديدة 2016 / 2017، في انتظار الآتي من أضخم البرامج والمسابقات والنقل الحي لمباريات الدوري الأوروبي لكرة القدم وغيرها الكثير.
حسب المدير التجاري لمجمّع “الشروق”، سمير بوجاجة، فإن بث مسلسل تركي باللهجة الجزائرية يُعد مغامرة وخطوة لا تستطيع الأخذ بزمامها سوى قناة بحجم “الشروق”، مضيفا: “بعد سوريا ومصر والمغرب، نريد أن نكون الرائدين والسبّاقين في هذا المجال لأجل المساهمة في نشر لهجتنا المحلية، كما نعتقد وبلا فخر، أننا نجحنا بنسبة كبيرة في هذه المغامرة”، لافتا: “كذلك أصررنا على أن تكون شارة المسلسل والموسيقى التصويرية جـزائرية من خلال صوت الفنانة كنزة مرسلي”.
إلى ذلك، حققت الأغنية الخاصة بالبرومو الدعائي للمسلسل على موقع “يوتوب” قرابة 10 ملايين مشاهدة في ظرف وجيز، وهو رقم كبير يوحي بالنجاح الذي سيحققه المسلسل غداة عرضه الحصري على “الشروقTV” العامة.
تروي قصة المسلسل، في 189 حلقة، حكاية فتاة تدعى “إليف” تحيا في إحدى القرى التركية، طموحها الانتقال إلى مدينة إسطنبول لإنهاء دراستها الجامعية وتحقيق حلمها في أن تصبح طبيبة، إلا أن والدها يكبح حلمها بإرغامها على الزواج من أحد أعيان القرية، فتهرب إلى إسطنبول، أين تلتقي بالشاب العسكري الذي أنقذها من الموت، وهناك تنشأ بينهما قصة حب.. لتتوالى الأحداث بعدها.
من جهتها، عبّرت نجمة “ستار أكاديمي10″، الفنانة كنزة مرسلي، عن سعادتها بهذه التجربة الجديدة عليها، قائلة: “أعجبتني جدا الفكرة عندما عرضوها عليّ.. لأنها فعلا مبتكرة وأنا المعروف عني الجرأة والمغامرة.. الحمد لله أن الأصداء قوية جدا حتى قبل بث المسلسل”، مستطردة: “وقعت في غرام الأغنية بمجرد أن قرأت كلماتها التي ألفها “خالد” على لحن تركي، فيها كمية من الشجن والحزن يستفزان أي فنانة، وبحكم أني أميل إلى الأغنية الشرقية القريبة من الموسيقى التركية وافقت على التجربة دون تردد”. وردا على سؤال “الشروق” حول إمكانية خوضها لتجربة التمثيل؟؟ قالت مرسلي: “لم لا.. كل شيء متوقف على جودة القصة والسيناريو”.