-- -- -- / -- -- --
إدارة الموقع
مستواه الابتدائي ومترجم متطوع لدى العدالة منذ 12 سنة

الكرزازي.. بائع فواكه يتقن 07 لغات و20 لهجة إفريقية بلا وظيفة

الشروق أونلاين
  • 28987
  • 50
الكرزازي.. بائع فواكه يتقن 07 لغات و20 لهجة إفريقية بلا وظيفة
الأرشيف

التقت “الشروق” بمترجم فريد من نوعه يدعى “علي الكرزازي” المعروف لدى العام والخاص بولاية تمنراست نظرا للخدمات الكبيرة التي يقدمها هذا الأخير للجميع بذات المدينة خاصة الهيئة القضائية، وتجار الأسواق، حاولنا من خلال هذا اللقاء فهم تمكنه من إتقان 07 لغات وأكثر من 20 لهجة ما بين إفريقية ومحلية، رجل دوّخ الجميع وحتى السياح الأجانب لكنه بلا وظيفية ويعمل كبائع فواكه موسمية.

 

 بداية، من هو علي الكرزازي؟ 

أنا مواطن بسيط جدا يقطن بمدينة تمنراست من مواليد خلال 1962 بدائرة “برج باجي مختار” ولاية أدرار، ذو مستوى ابتدائي، مطلق ولي ابن واحد على قيد الحياة يقطن بمدينة “موريال” الكندية، بعد فقداني ابني الثاني جراء مرض عضال وعدم قدرته على علاجه ماديا، أصبحت أعمل بالسوق كتاجر وذلك بإعادة بيع الفواكه على غرار المنقة والأناناس وأتخذ من كشك صغير بالسوق مكان لي وتعبئة بطاقات المتعاملين الثلاثة لفائدة تجار السوق، كما أساعد التجار في الترجمة مع سائقي الشاحنات القادمين من الدول المجاورة كالنيجر، مالي، نيجريا، الكامرون.. فضلا عن تطوعي كمترجم لدى القضاء وبدون مقابل. 

 

 كم لغة تتقنها حتى الآن؟

حوالي 07 لغات دون احتساب اللهجات الإفريقية، ومن بين اللغات التي أجيدها العربية طبعا والفرنسية، والانجليزية، والألمانية والايطالية والاسبانية والبرتغالية، ناهيك عن الدوسحاقية اللهجة الأكثر تداولا بمدينة تمنراست والبمبارة وكذا التارقية والهاوسة التي يتحدث بها كل من دول النيجر، نيجيريا، غانا، الكاميرون وبعض اللهجات الإفريقية منها لهجات غانا، نيجيريا، سيراليون، ليبيريا، ونصف الكامرون، زيادة على للهجة الزرماتية أو الزرمة وهي لهجة افريقية تسمى بالفرنسية بلغة “سوراي“.

ويعتبر محدثنا من الشخصيات النادرة وطنيا من حيث إتقان هذه اللغات الأجنبية وللهجات رغم محدودية مستواي التعليمي واعدّ من المترجمين القلائل أو ربما الوحيد بالمنطقة الذي يتقن هذا العدد الهائل من اللغات الأجنبية واللهجات الإفريقية دون حصولي على مستوى جامعي أو دراسة معمقة في الجامعات الجزائرية في اختصاص الترجمة الذي يعدّ من أصعب الاختصاصات.

 

 متى كانت بدايتك مع الترجمة كمتعاون مع العدالة؟

كانت البداية كمترجم ومتعاون مع القضاء بولاية تمنراست وبالضبط في 25 أوت 2002، حيث كنت دوريا أحضر بانتظام يوم الأحد بالمحكمة الابتدائية لتمنراست ويوم الثلاثاء بالمجلس القضائي لذات الولاية من أجل الترجمة.

 

 هل تتقاضى أجرة أو منحة على عملك كمترجم لدى القضاء؟

للأسف لا، لم أتقاض أي سنتيم من عملي هذا كمتعاون مع القضاء منذ 9 سنوات كاملة وأنا أعمل بالمجان أحضر دوريا يومي الأحد والثلاثاء بالمحكمة والمجلس القضائي لولاية تمنراست دون غياب، إلا للحالات الاضطرارية بطبيعة الحال رغم وضعيتي المعيشية الصعبة وحاجتي الماسة للمال، في أحسن الأحوال أعيد بيع الفواكه لتجار الجملة كالأناناس والمنقة والنوادكوكو هذا في فترة محددة في معرض “الأسيهار” فقط حيث يسمح ببيع الفواكه للتواجد قانونيا بأسواق تمنراست من خلال عملية المقايضة التي تتم مع الدول الجوار .

 

 ماهي أهم القضايا التي ترجمتها للعدالة؟

هناك العديد من القضايا التي ترجمتها للرعايا الأجانب القادمين من الدول المجاورة عبر الهجرة السرية من دول النيجر، مالي، سيراليون، التشاد، نيجيريا في قضايا الدعارة، المخدرات، السرقة، والقتل العمدي.

 

 ماهو نداؤك للجهات الوصية؟

كأي مواطن جزائري أطالب بعمل قار، يصون كرامتي أستطيع من خلاله أن أعيل أسرتي، وأصبح قادرا على الإنفاق على متطلبات الحياة الكريمة بعد أن فقدت فلذة كبدي بسبب المرض ونقص المال الكافي لعلاجه، كما أناشد والي ولاية تمنراست أن يهتم قليلا بوضعيتي فأنا مهمّش بالرغم من الخدمات الكبيرة التي أقدمها للمدينة وللقضاء على وجه الخصوص، نظرا لعملي كمترجم معروف بالمنطقة ووضعية السياحة المتدهور في الآونة الأخيرة التي تعتبر مصدر رزقي الوحيد، بعد عزوف السياح الأجانب من زيارة منطقة “الأهقار” لأسباب أمنية بحتة حسبهم لكن الواقع عكس ذلك كما تعيشونه معنا اليوم الجميع يعيش في سلام وأمن وطمأنينة والتغطية الأمنية موجودة.

 

أضف تعليقك

جميع الحقول مطلوبة, ولن يتم نشر بريدك الإلكتروني. يرجى منكم الإلتزام بسياسة الموقع في التعليقات.

لقد تم ارسال تعليقكم للمراجعة, سيتم نشره بعد الموافقة!
التعليقات
50
  • صالح الوطني الحر

    أرجو من سلطات تمنراست الاهتمام بهذا الرجل وتشغيله بالقضاء او السياحة لان هذان المؤسستان في حاجة ماسة للترجمة ,,,,,,,,,,,,, ولما لا يكون مترجم برئاسة الجمهورية اليس مواطن جزائري وله الحق في ذلك ؟؟

  • ابو بهاء

    يا ابن ورقلة يكفي من الشمال والجنوب ...لكل شمال جنوب ..ولكل جنوب شمال ..

  • بدون اسم

    هدا انسان متواضع قانوع
    بارك الله فيك يالسيد الكرزازي

  • أحمد الاغواط

    للاسف دولتنا تهضم الحقوق حتى نصاب بمرض هجرة الادمغة

  • lمحمد

    الله يبارك كرزازي شرفت برج باجي مختار
    بالتوفيق لك ان شاء الله يسمعو لك السلطات و يوفرولك على الاقل منصب يليف بترجمان قضاء تمنراست

  • pusso

    هو يشبه بوخرس 95% و يجب مراجعة القوانين حتى يستفيد هذا المواطن و غيره من الأعمال التطوعية

  • chaouki

    كيف لقاضي ان يقبل بمترجم غير معتمد
    كانت البداية كمترجم ومتعاون مع القضاء بولاية تمنراست وبالضبط في 25 أوت 2002، حيث كنت دوريا أحضر بانتظام يوم الأحد بالمحكمة الابتدائية لتمنراست ويوم الثلاثاء بالمجلس القضائي لذات الولاية من أجل الترجمة.
    هناك العديد من القضايا التي ترجمتها للرعايا الأجانب القادمين من الدول المجاورة عبر الهجرة السرية من دول النيجر، مالي، سيراليون، التشاد، نيجيريا في قضايا الدعارة، المخدرات، السرقة، والقتل العمدي.

  • دحمان

    و ماذا يتقن شكيب خليل ؟ طبعا السرقة

  • بدون اسم

    الله يبارك فيك

  • hicham

    اذكر في احد الايام كنت اتحدث مع سائق طاكسي في العاصمة حول حقوق سكان الجنوب فقال لي ( انهم لا يحسنون سوى شرب الشاي امام الخيمة و رؤوسهم فارغة .. العاصمة هي الصح) قالها بكل وقاحة و هو يضع الشمة في فمه المعفن و يستمع لاغاني الملاهي الساقطة المنبعثة من مذياع سيارته.

  • سيدأحمد

    السلام عليكم ...........شكرا لشروق للالتفاتة الطيبة ;هذا الرجل من ابناء المنطقة ذو اخلاق طيبة والكل يشهد له بذلك .وكل ما أقول ربي يفرج عليه

  • Wanamali

    Tamnrast doit etre la capitale de la republique du Polisario et cette homme doit etre leur Ministre de l'exterieur.

  • ahmed elahrassi

    الله يبارك هذه هي الجزائر برجالها العضماء لكن لكن لكن ماذا بعد شيكوب خليل سؤال شفوي الى السيد رئيس الحكومة

  • Jam

    حكامنا يتقنون لغة النهب و الإختلاس.

  • واحد حاير في الدنيا

    أبكي و أبكي و أبكي على بلادنا
    والله بلاد هاملة
    حسبنا الله و نعم الوكيل
    مسئولون لايعرفون أي لغة و حتي العربية مكسرة مكسرة أجرهم 50 مليون
    واين تروحوا من الله يا من عَلِِمَ بالرجل الجوهرة و لم يعطيه حقه حقه حقه

  • riadh

    ارجو المزيد من المعلومات يا أخ بارك الله فيك

  • الازرق ملول

    لماذا لا توظفه الشروق مراسلا صحفيا في بلاد الساحل الافريقي

  • farid

    والله كم وكم من قدرات ضاعت في هذا البلد العزيز أقول لا حول ولا قوة إلا بالله حسبنا الله ونعم الوكيل.

  • reda

    ما قالوش كيفاش التعلمها

  • ابن الواحة

    مترجم لدى العدالة ؟ بائخ خضر ؟
    1)ـ العدالة في الجزائر مفقودة لكن القانون موجود ولا يساي شيء
    2)ـ لو كانت عدالة لما استغلته واستعبدته و كانت قد وظفته .
    3)ـ الدولة غائبة لأنها محكومة بالجهل واللصوصية.

  • بدون اسم

    ..من المفروض ان يتوظف بحاسي مسعود للترجمة...هذا خير من هذاك المريكاني السراق اللي كان وزير.

  • بدون اسم

    سلام الترجمان فارسي وليس جزائري

  • امين

    اله يبرك ران خيف ميدبرولكش خدم يدبرولك تهمة كيم.........

  • yaniss

    كيف لمن يتقن كذا لغات ان لا يستطيع تجاوز المستوى الإبتدائي إلا ان يكون لظروف معينة او من نفسه و في جميع الأحوال تبقى الشهادة المعيار العملي الوحيد للتوظيف عند الدولة إلا ان يقبل بوظيفة تتناسب و مستواه...كما انه الكفاءة التي تستغني عن الشهادة كمؤشر لا تتوسل الدولة بل تثبت نفسها في القطاع الخاص الذي عادة تهمه النتيجة او ان تستثمر كفاءتها لوحدها...كما انه من مجال ترجمته من الواضح ان الأمر لا يتعلق بلغات بل لهجات ومن يعشر قوما يتعلم لهجتهم و حتى لغته دون الحاجة لمستوى تعليمي فكم من شيخ مغترب ...

  • mestafa

    هذا الرجل جايح العدالةمعطتوش حقوا كون راح الى قطر راهو عايش قراط..........

  • zina

    السلام عليكم،صح عيدكم ...الله يبارك على ولاد الصحراء و الدزاير عامة و لكن للأسف من يسمع و من يرى ، السلطات صم، بكم، عمي .... انشاء الله تتسوى وضعية هذا الظاهرة .... الغريب في الأمر أنه منذ سنة 2002 و هو ميرجم لدى القضاء و بدون أي مقابل واش هاذ القانون و اش هاذ التمسخير الناس لي تستاهل المناصب قاعدة بدون عمل و الناس لي ما تستاهل والو شادين غير المناصب العليا، عجب في هاذ البلاد و قانونها الخالي .............................................

  • بدون اسم

    يشقي العالم بعلمه في بلاد الجهلا وينعم الجاهل بجهله في بلاد العلماء

  • ترسو

    تستهزء به لأنه من الصحراء يا ابن الشمال
    ليست المدرسة أو الجامعة هما اللتان يعلمان اللغة
    الحياة اليومية والاختلاط بالأجناس هو الذي يكسب المرء اللغات

  • ham

    هذا ابسط مثال لسياسة اقصاء ابناء الجنوب من طرف السلطات الجزائرية . و الخاف اعظم بكثير .قلبوا صفحات المواهب و ستروم ما الشيء الذي تحويه بلادنا . وأغلبهم يعملون في التجارة و الحرف .لعدم تشجيعم والتكفل بهم بحجة المستوى الدراسي .و الذي لا يراعا فيه الحالة الاجتماعية و المادية التي لم تسمح له بمزاولة دراستهم .للاسف هاذي هي بلادنا

  • ham

    طبعا ستقول هاد الكلام لأنه من الصحراء . تعال لتزور بقية بلادك لتعلم انك لا تعرف شيئا.

  • amine jallal

    في الصين

  • جلال

    أحد جيراني يتقن العربية والأمازيغية (ليس بقبائلي) والفرنسية والإنجليزية واليونانية والهندية , وهو يعمل في المراحيض ...
    أقترح على وزير التعليم العالي ووزير التكوين أن تجرى إمتحانات لمثل هؤلاء ولأصحاب الصنائع الذين لم يتكونوا في المراكز ، ومن نجح يعطى له ديبلوم يمكنه من التوظيف في مجال تخصصه .
    قد تجد مثلا بناء ماهرا ذو20سنة خبرة وهو لايملك لا شهادة ولا ديبلوم ، تجده يعمل عند الناس وإذا تقدم لمؤسسة ما ،لايقبل بسبب عدم امتلاكه لتلك الوثائق .
    ( مع العلم أن هذه الطريقة معمول بها في بعض الدول )

  • سليم

    نحب الجزائر ونكره نبقوا من دول العالم الثالث نحن لدينا كل المؤهلات للتطور ........لاادري لماذا نحن هكذا

  • سليم

    سبحان الله الجزائر لديها عقول لكن للاسف مهمشة يوم تهتم الدولة بمثل هذه الضواهر فتيقنوا اننا في مصاف الدول المتقدمة

  • بدون اسم

    في بلادنا تجده وزير يتقن إلا اللغة الفرنسية حتى اللغة الرسمية لبلاده لا يتقنها

  • محمد

    الله يكون في عونك يا اخ
    من المفروض في كل جلسة يمنحوك 2مليون

    ضاهرة فريدة

  • بدون اسم

    الم تسألو ماهو مستواه دراسي

  • ryad

    والله من عند ربي نحب سكان الصحراء ،خاصة تدينهم و اخلاقهم الرائعة ،حفظ الله اهل الجزائر كاملة

  • بن بحرعلي شريف

    العود لتحقره يعميك

  • بن بحرعلي شريف

    العلم

  • بن بحرعلي شريف

    اللغة أساس لبلدنا لما هي من موقع إستراتيجي وفصل بين قارتين فهي تشبه قناة للعبور.

  • بدون اسم

    كاين شكيب خليل يتقن كل انواع السرقة

  • مصطفى

    صراحة انا هذا انسان شفتوا شحال من مرة بصح في حياتي ما كنت نتوقع انوا بهذا الموهب
    ربما احتكاكوا بالجانب سعدوا على تعلم لغات بسرعة وكاين بزاف عدنا في تمنراست لتعلموا فرنسية فقط بحتكاكهم باجانب وما عندهمش مستوي دراسي

  • observat

    وأين يوجد هذا السد من ففظلك، وأما العين الحمأة فقد جفت من حرارة الشمس وهذا باعتراف الوكالة الامريكية NASA

  • بدون اسم

    في العهد العباسي هل كان هناك شيئ اسمه الجوائر0929

  • عبد المالك

    السلام عليكم.هذه هي إنجازات بوتفليقة و أويحيى و النظام الحاكم ظاهره و باطنه...
    بالاظافة الى تفريغ الجزائر من نخبها العلمية و الثقافية و السياسية والذي جعل الجزائر تحتل المرتبة الأخيرة في الترتيب العالمي في مجال الإبداع، أي 125 على 125. يهمش البقية الباقية من المواطنين.
    أهذا ما وصلت اليه الجزائر بعد 50 سنة من الإستقلال؟
    أهذا ما مات من أجله مليون و نصف مليون شهيد؟

  • زهير

    مستوى ابتدائي ؟؟ .... سور مسكون بـ 7 جنون

  • عبد الحق ساخر

    هذا الكزازي حسب مقال الشروق يبدو ظاهرة لذالك وجب استثمار موهبته لصالح الدولة والمجتمع انها حقا الغقول الراجحة فانا طالب لغة انجليزية ولكن وفت مذهول للمقال فاللغات من اصعب المستويات في التعليم

  • عبد الحق ساخر

    هذا الرجل ذكرني بقصة احد العلماء الجزائريين في الغهد العباسي يسمى سلام الترجمان سلام يتقن 50 لسان ( اي 50 لغة ولهجة) وقد ارسله الخليفة المامون ليكتشف سد ذو القرنين ( سد ياجوج وماجوج ) وهذا اعترافا له بموهبته وعلمه وقد اكتشف سلام السد بعد رحلة رائعة وطويلة امتدت طول قارة اسيا من السرق للغرب الا ان وصل منطقة عين حمئة اين يوجد السد......القصة طويلة ورايغة ومن يريد الاستزادة فعليه يالبحث . الاختلاف ان سلاف نال قدره لموهبته وكان من المقربين لمجلس الامراء بينما هذه الظاهرة الجزائرية الكزازي...يتبع

  • بائع فواكه

    وحكامنا يتقنون فقط الفرنسية وحتي اللغة العربية وللهجةلا يتقنونها ويخلطونها بالفرنسة وعندهم عدة وظائف