-- -- -- / -- -- --
إدارة الموقع
محمد شينون يعمل مسؤولا للتصوير في مجمّع الشروق..

هذا هو “علمدار” الجزائري.. وصاحب صوت الجنرال نزار في “إليف”!

الشروق أونلاين
  • 6047
  • 1
هذا هو “علمدار” الجزائري.. وصاحب صوت الجنرال نزار في “إليف”!
الأرشيف

تواصل “الشروق العامة” عرض أهم المسلسلات الدرامية التركية، والتي حققت وما تزال تحقق النجاح بعد الآخر، خصوصا مسلسل “وادي الذئاب” وأيضا “إليف” والمسلسل الجديد “زهرة القصر”، علما أن ارتباط المشاهدين بأبطال المسلسل يبدو أمرا متوقعا، حتى تلك الشخصيات الدرامية “الشريرة” لكن المختلف في الأعمال المذكورة أنها جزائرية اللسان وهو ما يطرح السؤال: من هم هؤلاء الجزائريون الذين وضعوا أصواتهم على لسان أبطال المسلسل؟ من هو مراد علمدار مثلا أو الجنرال نزار وشخصيات أخرى؟

 صفحة “صندوق العجب” تقربت من مراد علمدار “الجزائري” في “وادي الذئاب” والجنرال نزار في “إليف”، وهو محمد شينون الذي تقمص الدورين ووضع صوته عليهما، فحقق نجاحا كبيرا للدرجة التي بات لصيقا فيها بهذه الشخصيات.

محمد الذي يعمل كمسؤول تصوير بمجمع الشروق، قال عن التجربة إنها جديدة عليه، فحين سمع بقرار دبلجة وجزأرة المسلسلات التركية، تقدم للكاستنيغ واستطاع اقناع الجهات المشرفة على العمل بمنحه أهم الأدوار، والتي قال إنها صعبة جدا، مردفا “نحن نتعامل بالجمل والحلقات، والشخصيات بدقة، حيث يجب وضع الجملة المناسبة ومتابعة رد الفعل، حتى يتناسب الكلام مع الحركة الجسمية وهو عمل صعب جدا والحمد لله أننا وفقنا فيه للدرجة التي بات العديد من المشاهدين يتذكرون الكلمات الجزائرية للأبطال الأتراك، أكثر حتى من اللهجة السورية”.

محمد شينون قال إنه وعلى الرغم من أداء صوت “مراد علمدار” في وادي الذئاب، فهو ارتبط أكثر بشخصية الجنرال نزار في مسلسل “إليف” خصوصا أن هذا العمل حقق نجاحا خرافيا، حيث يصفه محمد بمفتاح المغامرة وبدايتها، وقد اجتهد في نقل أحاسيس الشخصية بشكل كبير، قبل أن يروي للشروق قصة طريفة قائلا: اتذكر أن الجنرال نزار كان يردد بالتركية جملة معروفة وعندما جزأرناها اخترنا بدلا منها ترديد كلمة “مليح..مليح..” وقد فاجأني أحد المشاهدين وهو يقول لي دون أن يعرفني إنه يتابع مسلسل إليف ويحب شخصيا الجنرال الذي يكرر كلمة مليح مليح”!

شينون قال إن هذه التجربة منحت له الكثير من الفرص للتعلم والإبداع وهو يتمنى فعلا نقل تجربته للتمثيل مباشرة، من خلال عمل درامي قوي، قبل أن يشكر “الشروق” على هذه التجربة ويعتبر عمله فيها مناسبة للاحتكاك بالمزيد من المهتمين بالمجال السمعي البصري عموما خصوصا وأنه يعمل في الشاشة الأولى لدى الجزائريين.

أضف تعليقك

جميع الحقول مطلوبة, ولن يتم نشر بريدك الإلكتروني. يرجى منكم الإلتزام بسياسة الموقع في التعليقات.

لقد تم ارسال تعليقكم للمراجعة, سيتم نشره بعد الموافقة!
التعليقات
1
  • amira hamdi

    دبلجة و صوت روعة يعني باستطاعة الجزائر ان تدبلج مسلسلات و اكبر دليل مسلسل اليف و مراد علمدار لكن لم نعد نشاهد مسلسل علمدار ولم نعرف ماذا حدث في عرس مرادعلمدار وماذا فعل الثعلب به.لماذا لم تكملوا المسلسل.