-- -- -- / -- -- --
إدارة الموقع
تحت عنوان المثاقفة في الرواية المغاربية

أطروحة دكتوراه بجامعة عنابة حول قضايا الهوية، الأنا والآخر

الشروق أونلاين
  • 1751
  • 2
أطروحة دكتوراه بجامعة عنابة حول قضايا الهوية، الأنا والآخر
ح.م

شهد قسم الأدب العربي بجامعة عنابة مناقشة أطروحة دكتوراه تقدمت بها الباحثة الجامعية وناسة كحيلي حول “المثاقفة في الرواية المغاربية –دراسة في نماذج مختارة-“، حيث تناول مجال الدراسة روايات باللغة العربية والفرنسية والإنجليزية.

وقد تكونت لجنة المناقشة من السادة الدكاترة صالح ولعة (جامعة عنابة-رئيسا)، وليد بوعديلة (جامعة سكيكدة- مشرفا ومقررا)، وردة معلم (جامعة قالمة)، عمر بلمقنعي (جامعة عنابة)، عبد الوهاب شعلان (جامعة سوق اهراس).

وتضمنت الدراسة مجموعة من الفصول، تمحورت حول مفاهيم الثقافة وإشكاليات المثاقفة والحضارة، وامتد البحث ليشمل قضايا الهوية، الأنا والآخر، الاستغراب، التراث والحداثة…

كما توقفت الباحثة من خلال رسالتها عند مسائل الانفتاح والانغلاق، المثقف والاغتراب، الحوار والتعصب، الشرق والغرب… عبر تحليل نماذج روائية على غرار رواية “كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك” للجزائري عمارة لخوص، ورواية “روائح ماري كلير ” للتونسي الحبيب السلمي ورواية “سأهبك مدينة أخرى” لليبي إبراهيم الفقيه.

“شرف القبيلة” للجزائري رشيد ميموني، رواية “خطيبة عمر” لفؤاد الزاوش، بالفرنسية حيث تناولت صاحبة الأطروحة مسائل الموقف من الآخر، محنة الذات، الموقف من التراث، الأنا واليهودي والغربي…

أما الروايات باللغة الإنجليزية فتوقفت الدراسة عند رواية “في بلاد الرجال” لليبي هشام مطر، ورواية الجزائري بلقاسم مغزوشن “صوفيا في المدينة البيضاء” و”الحصاد المر” لعبد الإله قرين.

أضف تعليقك

جميع الحقول مطلوبة, ولن يتم نشر بريدك الإلكتروني. يرجى منكم الإلتزام بسياسة الموقع في التعليقات.

لقد تم ارسال تعليقكم للمراجعة, سيتم نشره بعد الموافقة!
التعليقات
2
  • لينا روان

    أولا أخي...من تعلم لغة قوم أمن شرهم...قول من هذا؟ هو قول سيدك وسيدي وسيد هؤلاء جميعا إنه محمد صلى الله عليه وسلم...يدعونا لمعرفة الآخر ولغته، ثم إنك حكمت على الروايات ولا أعلم إن كنت إطلعت على فحواها، و انا اشك في ذلك ،لأنك ان اطلعت عليها ما قلت هذا الكلام، فأصحابها يحاربون الآخر الذي خرب حياتنا و بلغته... والذين كتبوا هذه الروايات ليس بالضرورة يحملون ثقافة أمريكية كما تقول فبلقاسم مغزوشن مثلا كتب روايته بالجزائر و هو مقيم بيننا ...والحديث يطول....

  • محمد☪Mohamed

    أصحاب الروايات باللغة الإنجليزية هما منعديمين الشخصية يقدم عمله الأول بي أنجليزية بمعنى يخدم أمريكة قبل ما يخدم بلده كم واحد سا يطلع على كتابه أنا نسميهم شياتين.
    هناك غزو مروس لهده اللغة
    هدا الفئة لا تتحج كما قلت خطء أنجليزية لغة علم وأنا قلت لغة تبادل فقط , هنا "في بلاد الرجال"“صوفيا في المدينة البيضاء” و”الحصاد المر”
    ماهي حجتهم يفيدو أمريكة ولا يفيدون وطنهم بالنشر بالعربية مثلا.