-- -- -- / -- -- --
إدارة الموقع
خلال إشرافه على تخرّج دفعة المتصرفين الرئيسيين

وزير الصحة: تكييف التكوين مع أحكام قانون الصحة الجديد

إلهام بوثلجي
  • 1544
  • 3
وزير الصحة: تكييف التكوين مع أحكام قانون الصحة الجديد
ح.م

أكد وزير الصحة والسكان وإصلاح المستشفيات مختار حسبلاوي على ضرورة تكييف التكوين في معاهد ومدارس قطاع الصحة مع أحكام قانون الصحة الجديد والمراجع العالمية.
وقال الوزير خلال إشرافه على تخرج الدفعة السادسة للمتصرفين الرئيسيين لمصالح الصحة بمدرسة المناجمنت بالمرسى شرق العاصمة –نقلته وكالة الأنباء الجزائرية- إنه بالنظر إلى التحديات والرهانات المطروحة حاليا في مجال المناجمنت والتسيير الاستشفائي أصبحت المدرسة مطالبة بالتطور والتكيف مع الأحكام الجديدة لقانون الصحة الجديد والمراجع العالمية، عن طريق الإسراع في مراجعة برامج التكوين المتخصص والمتواصل خاصة في جوانبه المتعلقة بالحوكمة، معلنا عن منح تربص تكويني بالصين للمتفوقين الثلاثة الأوائل من بين 89 متصرفا متخرجا من هذه الدفعة، كما سيوظف الأربعة الأوائل مباشرة بالوزارة،. ووصف حسبلاوي المدرسة الوطنية للمناجمنت وإدارة الصحة التي بدأت العمل سنة 1989 بقطب الامتياز والوسيلة الاستراتيجية الحقيقية للتكوين، حيث تشكل –حسبه- فضاء تبادل وتطوير الكوادر البشرية للصحة في مختلف مجالات تسيير ومناجمنت مؤسسات القطاع، وهو ما جعل من خريجيها يتميزون بمسار مهني ناجح أينما حلوا سواء من بقي منهم بالقطاع الصحي أم من غادروه إلى قطاعات أخرى.

أضف تعليقك

جميع الحقول مطلوبة, ولن يتم نشر بريدك الإلكتروني. يرجى منكم الإلتزام بسياسة الموقع في التعليقات.

لقد تم ارسال تعليقكم للمراجعة, سيتم نشره بعد الموافقة!
التعليقات
3
  • مجبر على التعليق - بعد القراءة

    يا was' برك متخلط هذا وزير كل الجزائريين و ليس وزير شبه اطباء لم ينالوا الشهادات بعد !!!
    قالو حل مشاكل الاطباء المقيمين

  • douCToUR

    alors monsieur FLN vousd allez inventer une nouvelle medecine?? oui c'est tataoueur le developement on va creer une nouvelle medecine international parceque la medecine necessite du changement.. Ahhh bon?? oui nous alolons commencer par algerianiser les noms du français du latin a l'arabe et de l'arabe a l'amazighité. Et comment vous allez traduire ?? service urologie?? eh bien kisme attabawoul?? Et comment ça va redevenir en français?? eh bien traduire ''service de la pissette''..et comment ça s'appelle en amazigh?? Bin comme amazigh Marocain chalihéne tibawiléne.bravo monsieur FLN

  • was'

    روح حل مشاكل الاطباء المقيمين. ياك وعد الحر دين عليه. كونك حر يا "ابن" القطاع.