-- -- -- / -- -- --
إدارة الموقع
بعدما شوّهوا أخلاق زميلاتهم الجزائريات على "الفايس بوك"

7 مترجمين بمؤسسة “كوجال” يعودون إلى مصر بعد فضيحة بجلاجل

الشروق أونلاين
  • 16935
  • 29
7 مترجمين بمؤسسة “كوجال” يعودون إلى مصر بعد فضيحة بجلاجل
عمال بمؤسسة كوجال الخاصة بمشروع إنجاز الطريق السيار

عاد، أول أمس، إلى القاهرة المترجمون المصريون السبعة الذين كانوا يشتغلون بمؤسسة كوجال الخاصة بمشروع إنجاز الطريق السيار على مستوى منطقة الحروش بولاية سكيكدة…

  • وكان هؤلاء المترجمون السبعة يتولون الترجمة عن اليابانية والإنجليزية بين العمال اليابانيين والعمال الجزائريين غير أن الأحداث التي وقعت خلال مباراة كرة القدم بين الجزائر ومصر وما أعقبها ذلك من تداعيات سلبية سيما من الطرف المصري الذي راح يخوض حملة إعلامية في غاية الشراسة ضد الجزائر ورموزها الوطنية دون استثناء، كل هذا دفع بعدد من المقيمين والعاملين على مستوى البلدين بالعودة إلى بلدهم على غرار المئات من المقيمين الجزائريين بمصر ممن لم يتحمل سلسلة الإهانات والإذلال الكبير المسلط عليهم من طرف المصريين، أما هؤلاء والذين يعملون منهم على وجه الخصوص بالجزائر فقد ظل أغلبهم يشتغل بشكل طبيعي لكن بعضهم فضل المغادرة من حيث جاء بمحض إرادته.
  •  غير أن هناك من ورط نفسه في الحملة المسعورة ضد الجزائر على غرار أحد المترجمين العاملين بكوجال في سكيكدة، والذي راح يشوه سمعة زميلاته الجزائريات اللائي كن يعملن معه وذلك بموقع الفايس بوك الالكتروني، حيث ادعى أنه مارس معهن الجنس وقال إن الجزائريات فاسقات ولم يجد منحلات مثلهن في العالم، الأمر الذي دفع بالعمال الجزائريين بالحروش بولاية سكيكدة إلى الدخول في حركة احتجاجية وإضراب عن العمل، مطالبين برحيل العمال المصريين السبعة فورا وتم إمهال إدارة المؤسسة إلى غاية يوم الأحد أول أمس، حيث غادر هؤلاء المصريون وهم في غاية الحزن والتأثر لأنهم لم يتوقعوا ما حدث من ردود أفعال العمال الجزائريين حيال ما اقترفه أحدهم من تجاوز أخلاقي لا يغتفر.
أضف تعليقك

جميع الحقول مطلوبة, ولن يتم نشر بريدك الإلكتروني. يرجى منكم الإلتزام بسياسة الموقع في التعليقات.

لقد تم ارسال تعليقكم للمراجعة, سيتم نشره بعد الموافقة!
التعليقات
29
  • ساخط على الوضع العربى

    مصريين وجزائرييين جهلة تتخانقوا وتفضحوا بعض عشان ماتش كورة روحووا فى داهية فضحتونا ده يدل على مدى ما وصلت اليه الامة العربية من تفاهة وهيافة وفراغ وسطحية وجهل روحوا الله ينتقم منكم ومن حكامكم اللى وصلوكم لهذه الدرجة من الانحطاط

  • ibrahim

    im an algerian interpreter from english into arabic and vice versa , i followed a training in this field abroad and im ready to work in place of those mentally-ill and retarded egyptains who know niether english nor other language perfectly here is my phone number and im at your services 05520104065

  • ريتاج

    ربي يأخذ الحق في كل ظالم

  • عمار.م

    أولا : هؤلاءالمترجمين هم ضحايا المعاملة بالمثل لأن مصر دفعت كل االطلبةالجزائريين للعودة واعلانهاالمقاطعة ثانيا هؤلاءالمترجمين لم تجلبهم الدولة الجزائرية بل يتبعون لمقاولة مصرية متعاقدة مع كوجال اليابانية التي حصلت على مشروع الطريق السيار وسط شرق ثالثا: شيء طبيعي أن تعتمد الشركات الأجنبية على اطاراتها وبالتالى لايعبردلك عن عجز وافتقاد الجزائر لمترجمين فى اللغات العالمية بل هناك من يدرس فى أرقى الجامعات اليابانية العالم محمد بناة فى الاستاتيكا (فيزياء السوائل) ادا كل كلب عوى ألقمته حجر لأصبح الحجر مثقال بدينار وعافانا الله أن تكون أخلاقنا التفاخر بهتك أعراض من اكرمونا والحق أموالنا هي من تبنى من أجل أن يعيش الجزائري بكرامة ومصر ما هي سوى بلد متخلف وفاقد الشيء لايعطيه وكثرة السباب والاعجاب بالدات هي صفات العاجزكما هي مصر بلدطارد للكفاءات والعقول فالجزائر كدلك لها من الكفاءت الكثير وفى شتى البلدان المتقدمةولم نفاخر بهم بل نحن أكثر تحسرالفقدانهم وقد تكون الأزمة السبب الأساسى لهجرتهم وليس الجوع والحرمان

  • mahdi

    في بعض الاحيان استغيض حسرة و اقول لمادا نترك ابناء الجزائر يحرقو و ناتي ب اخرين من الخارج ربي وكيلهم لي

  • HASSAN STR

    I am one of the seven interpreters (Japanese English Arabic) who were in camp 5 COJAAL and I just want to say that personally I am very sorry for what happened between EGYPT and ALGERIA because a football match ..And also I am very sorry for ALL COJAAL staff CAMP 5 for what happened from one of us, even me I cannot accept what he has done. Sorry for all of you again.
    What ever happened EGYPT and ALGERIA are BROTHES. One day INSHALLA I will be back to ALGERIA to see all my brothers and sisters.
    Thank you
    HASSAN STR

  • MOHAMED HASSAN

    rabena yehdi kol el nas ameen

  • algerienne

    كيف تعلموننا ونسبة الا ميون عندكم تفوق 60 بالمئة، في الجزائر تجدوا مدارس حتى في القرى البعيدة و الجزائري يتقن اللغات احسن منكم، و انتم ما عدا الآ نجليزية و ليس كلكم

  • fafa

    a feroune 14toi et feroun fi djahanema inchaa allah

  • farid

    Sincerement, je ne saurais quoi dire à ces soit-disant "pharaons" qui ne sont en réalité que des présumés...des hebrides...personnellement, je leurs dis qu'ils sont la honte des arabes...et les esclave des sionistes et des juifs.
    vous vous considèrez les meilleurs, certe vous l'etes, mais pas dans le savoir ou la religion, ni même dans l'autantiquité...vous etes les meilleurs dans le tournage et la mise en scene "c'est à dire les mensonge", aussi la trahison envers les arabes, d'ailleurs, vous vous trahissez vous même pour le moindre interet, aussi je vous rappele que votre savoir s'accomplissent dans les danses de vos femmes en 02 pieces, pour un dirhem...et dans les films de pudeur que vos femmes tournent, ou est donc votre honneur....Alors, taisez-vous un peu..et cessez d'aboiyez comme des chiens affamés
    je vous rajoutte la dernière preuve de votre lacheté...c'est le mur en acier que vous allez construire entre vous et et le palestine..qu'en pensez-vous...vous etes vraiment une vermine.

  • هانى من مصر

    egypt is the best

  • سعاد من قسنطينة

    يا فرعون رقم 14 ان الله قضى عليك و نجى سيدنا موسى منك ......كيف تفتخر انك فرعون......هههههههه

  • محمد السيد

    حتى المترجمين مصريين عمار يامصر ابناءك متفوقين فى كل شيئ

  • ايهاب المصرى

    والله بحق انتم رعاع الصحراء

  • rippou

    إلى صاحب التعليق رقم : 14
    تعليقك أكبر دليل على جهلك و غبائك لأن الترجمة لا تعلّم أحدا و تكون في اتجاهين أي العربية و اليابانية و حسب رأيك و منطقك فأنتم تعلّموننا نحن و اليابانيّين كذلك... يا لكم من أغبياء......

  • الفرعون المصرى

    واللة دا اكبر دليل عى انكم رعاع وما لكم فى اى شى لاننا احنا اسياد كل العرب ومعلمينكم فى كل شى حتى وصلت للترجمة

  • نسرين

    لكل فقير رب يغنيه و لكل مريض دواء يشفيه و لكل نبات ماء يسقيه و لكل مصري جزائري يربيه

  • kader

    es salamo 3alayekom
    s'il vous plait j'ai 26 ans et je suis interprète option arabe français anglais et des connaissances en espagnole donc si quelqu'un peut m'aider a travailler dans des postes similaires au lieu de ses égyptiens s'il vous plait

  • حمزة

    المصرى كى تقيس جيبو ما يسواش اولى يركع و بوس الرجلين لخاطر في بلادو الخبز اليابس عزيز عليه

  • نقطة نظام

    ما ذنب الاخرين

  • omar

    on est parresseux on ne tient pas de leçons, il faut renvoyer tous ce qui est egyptien

  • بدون اسم

    juste une precision les7 traducteurs egyptiens qui ont quitté l'algerie,n.ont pas participer aux insultes ni de loin ni de prés.aux contraire ce sont des jeunes intélégents bien éduqués et respectueux ils ont meme laisser une lettre sur laquelle ils ont demandés des excuses aux algeriens et tous ce qu' ils ont dis c'est ( hasbouna allah wa ni3ma el wakil).tous simplement ils ont payé a la place de leur agent qui a nous a insultés et qui n'est pas revenu en algerie

  • امال

    الله يحيييكم يا عمالنا الاحرار غياريين على عرضنا

  • نحن لايعرفنا العالم بفيفى عبدو ونبيلة عبيد وليلى علوى ويسرا

    اولا قلنا يجب طرد كل المصريين من الجزائر ولو كانو علماء دين لانحتاجهم وثانيا لمادا لاتشغلون الجزائريين هل لانعرف الانجلزية او مادا كلنا نعرف انه لدينا كل المؤهلات الجزائرية للتطور وجامعاتنا مكتضة بالطلبة المتخصصين بالترجمة فى كل اللغات نحن نريد الاولوية لابناء الجزائر وليس للاجانب انشرى ياشروق لاتخدولينا

  • nabila

    la honte .il fallait pas les laisser partir avant de les trainer devant le justice trop facil ils vont encorep arler chez eux que c'est des mensonges et ont les acusser a tort pour les faire partir pourkoi les filles n'ont deposer plainte ci de n'importe koi

  • yacine

    je suis un titulaire de tous les evenement qui tombe sur chantier au niveau de tunnel sud a ain bouziane de skikda , un egyptien qui provoque nous par plusieurs mots vilgueure par e-mail et mettre les algerien comme des exclaves et aussi les jeunes fammes comme des pites .
    le nomé manaa hanafi un interprete au niveau du tunnel sud mettre en evidance que tous le makizare de libiration comme des (gomia
    nous sommes des ingenieurs algerien ne pas bosoin a n'importe egyptien sur la base cojaal.
    vive l'algerie por toujour

  • zina

    حسبي الله ونعم الوكيل فيهم

  • oudenani

    ولماذا لم يقدموا للمحاكمة بتهكمة التعدي على الاعراض والشرف واقتراف الزنى حسب اعترافاتهم !!!!
    الى متى نظل نتسامح وراخفين ارواحنا ...........
    الى السيد رئيس الحكومة : يجب الضرب بعصى من حديد لكل من يتطاول على اسياده .....

  • جزائري

    انها قطع ارزاق ولا شماة فيها لله يلعن من كان سببا في هذه الفتنة من اولها الى اخرها