-- -- -- / -- -- --
إدارة الموقع

فيلود: لم أقرّر بعد مصيري وفريق “سوسطارة” الأفضل تنظيما في الجزائر

الشروق أونلاين
  • 1473
  • 2
فيلود: لم أقرّر بعد مصيري وفريق “سوسطارة” الأفضل تنظيما في الجزائر
ح.م
هوبيرت فيلود

قال المدرب هوبيرت فيلود إنه سيناقش لاحقا مستقبله مع إدارة فريقه اتحاد العاصمة، مشيرا إلى أن “سوسطارة” هي أفضل ناد مهيكل في الجزائر.

وأوضح فيلود في تصريحات لموقع “فوت أفريكا” الفرنسي، الجمعة “عندما ينتهي مشوار البطولة الجزائرية (في الـ 24 من ماي الحالي)، سأجلس إلى طاولة المفاوضات مع مسيّري اتحاد العاصمة، وحينها أقرّر إن كنت سأواصل العمل من عدمه”.

وأضاف التقني الفرنسي البالغ من العمر 54 سنة “يبقى اتحاد العاصمة يحوز إمكانات معتبرة مقارنة بفرق البطولة الجزائرية، كما أنه الأفضل من ناحية الهيكلة والتنظيم الإداري. لقد قال لي مسيّروه بأنهم يطمحون في أن تكتسي سوسطارة رداء إفريقيا (بعدا قاريا)، وهي رغبة مشروعة لكن تتطلب بعض الشروط بينها تعزيز الصفوف بمواهب ولاعبين كبار حتى يتماشى ذلك مع رفعه سقف الأهداف”.

وعن قيادته للإتحاد كي يحصد أول لقب بطولة بعد “عبور للصحراء” دام 9 سنوات، قال فيلود “لما أمسكت بالزمام الفني شهر نوفمبر 2013، كان الفارق بين الإتحاد والرائد يقدّر بـ 6 نقاط. أعدت حينها ترتيب البيت فنيا ومنحت الفرصة لبعض المهمّشين أمثال المهاجم عبد المالك زياية ومتوسط الميدان فاهم بوعزة، كما قمت بتحضيرات نفسية لتحفيز عناصري دون أن أغفل جانب الإنضباط. وقد كلّل ذلك بحصد الثمار المبكّرة المرادفة للتتويج بالكأس الممتازة للأندية، ثم لقب البطولة الوطنية”.

ويرى هوبيرت فيلود بأن مستوى البطولة الوطنية هذا الموسم لا يختلف كثيرا عن الإستحقاق الماضي لما أحرز اللقب مع وفاق سطيف، رغم اعترافه بأن ذهاب المهاجمين إسلام سليماني ومحمد الأمين عودية (البرتغال وألمانيا على التوالي) تركا فراغا ملحوظا. مشيرا إلى أن الفوز خارج القواعد مازال مهمة صعبة بسبب ضغط أنصار الفرق المحلية، دون أن يستثني جماهير فريقه اتحاد العاصمة والملعب الصغير “عمر حمادي” وتأثيرهما في “صياغة” النتيجة.

أضف تعليقك

جميع الحقول مطلوبة, ولن يتم نشر بريدك الإلكتروني. يرجى منكم الإلتزام بسياسة الموقع في التعليقات.

لقد تم ارسال تعليقكم للمراجعة, سيتم نشره بعد الموافقة!
التعليقات
2
  • المستغانمي

    لعمش في بلاد العمي يسمى كحل العيون * تشبيه ضمني لمن له دراية بالبلاغة العربية *

  • الاسم

    sou chkara pas sous chkara