Français

La nouvelle Constitution traduite en Tamazight

الشروق أونلاين
  • 505
  • 1

La version Tamazight de la constitution amendée en février 2016 ,est désormais disponible,en version Tifinagh sous les formats papier en numérique, et ce grâce à la traduction assurée par le Haut Commissariat à l’Amazighité.

En effet, cette version déclinée en caractère latin sera mise en ligne sur les sites web du H-CA et de l’Agence Algérie Presse service dans sa rubrique « Les cahiers de l’APS ».Sur 45 pages,Tamendawt (Constitution en Tamazigh),le document traduit reprend les 218 articles, répartis sur 4 titres et 11 chapitres du texte fondamental  de l’Etat adopté en février dernier par les deux chambres du Parlement.

Il est prévu, dans le cadre de la promotion de cette langue, la création d’une Académie algérienne de la langue Amazighe qui sera placée auprès du président de la République. Elle s’appuiera sur les travaux des experts et sera chargée de réunir les conditions de promotion de Tamazight.

Avant qu’elle ne soit élevée au rang de langue officielle, Tamazight a été consacrée langue nationale, à la faveur de la révision de la constitution algérienne en 2002.

مقالات ذات صلة